Battery ChargerFor lead-acid batteries 2–90Ah User Manual and Guide to professional charging of starter and deep cycle batteries.US
10 • USDesulphation: Desulphation with pulsing for sulphated batteries. Bulk: Charging where about 80% of the energy is returned. The charger delive
US • 11INDICATORSIncorrect polarity.Charging processCharging completed. Pulse maintenance.Standby / Power on. Charger ready to use, please select ch
12 • US**)The ripple wave describes how many disturbances are exhibited by current and volt-age. A rippled voltage can cause damage to other equipme
US • 13limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages. This is the only expressed lim
Cargador de bateríasPara baterías de plomo de 2–90Ah Manual del usuario y guía de recarga profesional de bateríasPara baterías de arranque y baterías
2 • ESPRESENTACIÓNEl WeatherTech® BatteryCharger 200 es un cargador de baterías de conmutación pri-maria en alta frecuencia con modo de pulsos de co
ES • 39. No desmonte el cargador; cuando requiera mantenimiento, llévelo a un servi-cio técnico cualificado. Un reensamblaje incorrecto podría prod
4 • ESe) NUNCA fume ni permita que se produzcan chispas ni llamas cerca de la batería o el motor.f) Ponga la máxima precaución para reducir el rie
ES • 5b) Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que está cargando; los gases de la batería podrían corroer y estropear el cargador
2 • USINTRODUCTIONThe WeatherTech® BatteryCharger 200 is a primary switch mode battery charger with pulse maintenance. The BatteryCharger 200 is des
6 • ESo al bloque motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, a las tuberías de combustible o a partes de chapa de la carrocería.
ES • 7a) Compruebe la polaridad de los terminales de la batería. El borne de la batería con polaridad POSITIVA (POS, P, +) normalmente tiene mayor
8 • ES• Las baterías sulfatadas admiten la carga con mayor dificultad, por lo que el proceso puede llevar más tiempo del normal. Si la batería está
ES • 92. Conecte el clip POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería. 3. Conecte el clip NEGATIVO (negro) del cargado
10 • ES• Si transcurren más de 10 segundos entre cada parpadeo de los pilotos, la batería se descarga a una velocidad demasiado elevada, lo que sig
ES • 11El cargador BatteryCharger 200 mide la tensión y la corriente para saber si el proceso de recarga ha finalizado o debe iniciar un nuevo ciclo
12 • ESVOLUMEN BÁSICO RECARGA TIEMPOLa tabla muestra la duración de la fase de carga del volumen básico, hasta que se ha repuesto aproximadamente el
ES • 13ESPECIFICACIONES TÉCNICASTensión de CA 120VCA, 60Hz. Con menor tensión de entrada, se reduce la potencia de salida. Sin embargo, se consigu
14 • ESPROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTOEl BatteryCharger 200 está equipado con una protección contra sobrecalentamiento. Si la temperatura a
ES • 15
US • 311. WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GASESa) WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NO
16 • ES
Chargeur de batteriePour batteries au plomb de 2–90Ah Mode d’emploi et guide de la charge professionnelle de batteries Pour batteries de démarrage/à
2 • FRINTRODUCTIONLe WeatherTech® BatteryCharger 200 est un chargeur de batterie en mode commuté avec fonction d'entretien par impulsion. Le Ba
FR • 39. Ne démontez pas le chargeur, portez-le à un technicien d’entretien qualifié s’il doit être entretenu ou réparé. Un mauvais remontage peut
4 • FRf) Soyez extrêmement prudent afin de réduire le risque d’une chute d’un outil métallique sur la batterie. Il pourrait créer des étincelles ou
FR • 5e) Ne placez pas la batterie sur le chargeur.15. PRÉCAUTIONS DE CONNEXION C.C.a) Ne connectez et déconnectez les pinces de sortie C.C. qu’ap
6 • FR2. Branchez la pince négative du chargeur (noire) sur une bonne masse métal-lique du moteur à distance de la batterie. Ne branchez pas cette p
FR • 7c) Branchez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur sur la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie. d) Placez-vous avec l’extrémité libre du
8 • FRCHARGEConnexion du chargeur WeatherTech® BatteryCharger 200: Connexion du chargeur à une batterie installée dans un véhicule: 1. Déconnecter
FR • 9Débuter le cycle de charge1. Sélectionner le mode de charge en appuyant sur le bouton de mode. Pour plus d’instructions sur le choix correct
4 • US13. PREPARING TO CHARGEa) If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sur
10 • FRSÉLECTION DU MODE EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIELe WeatherTech® BatteryCharger 200 se configure aisément en fonction du type de batterie et
FR • 11tension aux bornes descend à 12.9V, le chargeur revient automatiquement au début du cycle. Le BatteryCharger 200 mesure à la fois la tension
12 • FRTEMPS DE CHARGE BRUTE TIMELe tableau ci-dessous indique le temps nécessaire pour que la charge brute atteigne environ 80% de la charge. Le te
FR • 13CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTension CA 120VCA, 60Hz. La puissance de sortie est réduite en cas de tension d’entrée inférieure. La charge obt
14 • FRPROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFELe BatteryCharger 200 est équipé d’une protection contre la surchauffe qui réduit la puissance lorsque la temp
FR • 15
16 • FR
© 2011 by MacNeil IP LLC 67WBC200INST
US • 5a) Position AC and DC cords to reduce risk of damage by hood, door or moving engine part.b) Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and ot
6 • US17. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. A SPARK NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTE
US • 7• A sulphated battery will only accept current with difficulty, and consequently the charg-ing process takes a particularly long time. A worn
8 • US5. Do not face the battery when making the final connection.6. When disconnecting charger, disconnect in reverse sequence from connecting pr
US • 9Settings are made by pressing the ”MODE-button” and stepping forward one press at a time until the required mode is reached, the button is the
Comments to this Manuals